#

Réglementation et normes

Nous intervenons dans un marché mondial réglementé dans de nombreux pays. Ainsi, nous devons gérer des exigences qui peuvent être très différentes entre les pays ou régions.
L’ objectif commun de nos chefs produits et de nos services est d’offrir des produits fiables, durables, performants dans le respect de la réglementation et/ou des normes de chaque territoire où ils sont utilisés.
#
#

Tout ce dont vous avez besoin pour comprendre les normes par catégorie de produit ou zone géographique

Filtrer
Les normes

EN354 LONGES

Eléments de connexion ou composant d’un système. Une longe peut être en corde en fibres synthétiques, en câble métallique, en sangle ou en chaîne.
ATTENTION : Une longe sans absorbeur d’énergie ne doit pas être utilisée comme un système d’arrêt des chutes.

La catégorisation

En fonction du niveau de risque couvert, le Règlement définit des catégories d’EPI et fixe des obligations di􀎋érentes pour le fabricant :

  • EPI de catégorie 1 : Protection contre les risques mineurs.
  • EPI de catégorie 2 : Tous les EPI qui ne sont pas de catégorie 1 ou 3.
  • EPI de catégorie 3 : Protection contre les risques invalidants ou mortels.

CSA Z94.3

Cette norme sur les lunettes de sécurité concerne les protecteurs oculaires et faciaux pour les applications au Canada.

LE RÈGLEMENT (UNION EUROPÉENNE)

Le Règlement UE 2016/425 établit les exigences applicables à la conception et à la fabrication des équipements de protection individuelle (EPI) destinés à être mis à disposition sur le marché, en vue de garantir la protection de la santé et de la sécurité des utilisateurs.
La conformité aux dispositions et exigences de ce Règlement permet au fabricant d’apposer le marquage CE sur l’EPI.

ANSI (US American National Standards Institute) Z87.1

Spécifications des exigences générales et minimales, des méthodes d’essai, de sélection, d’utilisation et de maintenance des protecteurs des yeux et de la face.

GS-ET 29

Exigences, performances, méthodes de tests relatives aux écrans faciaux assurant une protection contre l’arc électrique.

ANSI (US American National Standards Institute) S3.19 - 1974

Cette norme établit la méthode d’essai permettant d’établir le niveau d’atténuation du bruit (NRR Noise Reduction Rating) d’un protecteur auditif, selon les recommandations de l’EPA (US Environmental Protection Agency). La réglementation répond également au 29CFR 1910.95, programme de conservation de la capacité auditive.

EN ISO 374-5 CONTRE LES DANGERS DES MICRO-ORGANISMES

La norme EN ISO 374-5 spécifie les exigences et les méthodes d’essai pour les gants de protection
destinés à protéger l’utilisateur contre les micro-organismes (moisissures et bactéries, virus en option).
Pénétration des moisissures et bactéries (testé selon la norme EN374-2) : Essai par lequel l’étanchéité à l’eau et à l’air d’un gant est vérifiée.
Pénétration des virus (testé selon la méthode B de l’ISO 16604) : Processus qui détermine la
résistance à la pénétration par des pathogènes véhiculés par le sang
- Méthode d'essai utilisant le bactériophage Phi-X174.
Le gant, selon son type, portera le pictogramme suivant :

 

Exemples d’application :
Le domaine d’utilisation est déterminant car selon les cas, le gant devra éventuellement combiner plusieurs propriétés afin de satisfaire aux exigences de protection nécessaires.
Il est donc très important de se référer aux domaines d’utilisation préconisés et aux résultats des tests effectués en laboratoire se trouvant dans la notice d’utilisation. Cependant, il est recommandé de vérifier que les gants sont adaptés à l’usage prévu en e􀎋ectuant des tests au préalable, car les conditions sur le lieu de travail peuvent di􀎋érer de celles de l’essai type, en fonction de la température, de l’abrasion et de la dégradation.

ISO 18889 CONTRE LES DANGERS DES PESTICIDES

La norme ISO 18889 spécifie les exigences relatives aux gants de protection pour les opérateurs
manipulant des pesticides et les travailleurs de réentrée.


Les gants de classe G1 conviennent lorsque le risque potentiel est relativement faible. Ces gants
ne sont pas adaptés à une utilisation avec des pesticides de formulation concentrée, ni en cas de
risque mécanique. Les gants de classe G1 sont le plus souvent à usage unique.


Les gants de classe G2 conviennent lorsque le risque potentiel est plus élevé. Ils sont adaptés à
un usage avec des pesticides dilués et des pesticides concentrés. Les gants de classe G2 satisfont
également aux exigences minimales de résistance mécanique et sont ainsi adaptés à des activités
qui exigent des gants offrant une résistance mécanique minimale.


Les gants de classe GR ne protègent que la paume de la main et sont destinés aux travailleurs de
réentrée en contact avec des résidus de pesticide secs ou partiellement secs présents à la surface
de la plante après application de pesticides.

EN ISO 10819 ATTÉNUATION DES EFFETS LIÉS AUX VIBRATIONS

La norme EN ISO 10819 spécifie les exigences de performance d’atténuation des vibrations à travers un gant. Il doit également répondre à des exigences d’épaisseur et d’uniformité de la matière antivibratile. On retiendra que ce type de gants peut réduire et non éliminer les risques sanitaires liés à l’exposition aux vibrations transmises aux mains.

Le facteur de transmission des vibrations dans les bandes de fréquence de tiers d’octave allant de 25 à 200 Hz doit être équivalent ou inférieur à 0.90. Celui qui est mesuré sur les bandes de fréquence de tiers d’octave allant de 200 à 1250 Hz doit être équivalent ou inférieur à 0.60.

EN 172

Spécifications des numéros d’échelon et des exigences relatives au facteur de transmission des filtres de protection contre les rayonnements solaires, usage industriel.

EN12477 RISQUE SOUDEUR

Exigences et méthodes d’essais pour les gants utilisés pour le soudage manuel des métaux, le coupage et les techniques connexes. Les gants soudeurs sont classés en deux types : B lorsqu’une grande dextérité est requise (ex. : soudage TIG) et A pour les autres procédés de soudage.

EN421 CONTRE LES RAYONNEMENTS IONISANTS ET LA CONTAMINATION RADIOACTIVE

Cette norme fournit les exigences pour les gants de protection qui sont portés dans un environnement produisant des rayonnements ionisants ou dans un environnement comportant des substances radioactives.

Un gant protégeant contre la contamination radioactive doit être étanche selon EN374-2.

Un gant protégeant contre les rayonnements ionisants doit, en plus d’être étanche selon EN374-2, contenir une certaine quantité de métal lourd comme le plomb.

 

EN362 CONNECTEURS

Elément de connexion ou composant d’un système. Un connecteur peut être un mousqueton ou un crochet.
Classe A : connecteur d’ancrage, à fermeture automatique utilisé comme composant et conçu pour être relié directement à un type d’ancrage spécifique
Classe B : connecteur de base à fermeture automatique utilisé comme composant
Classe M : connecteur multi usages, de base ou maillon rapide, utilisé comme composant, qui peut être mis en charge selon son grand axe ou son petit axe.
Classe Q : connecteur maillon rapide utilisé dans des applications à long terme ou permanentes, fermoir à vis. Une fois complètement vissée cette partie devient une partie portante du connecteur.
Classe T : connecteur d’extrémité manufacturée, à fermeture automatique, conçu comme élément d’un sous-système pour permettre la fixation de façon telle que la charge s’exerce dans une direction prédéterminée.

EN795 2012 DISPOSITIFS D’ANCRAGE

Partie d’un système de protection antichute permettant d’attacher le dispositif d’arrêt de chute à la structure.
Type A - NON EPI : Dispositif d’ancrage avec un ou plusieurs points d’ancrage fixes nécessitant un ancrage structurel
Type B : Dispositif d’ancrage avec un ou plusieurs points d’ancrage fixes ne nécessitant pas un ancrage structurel
Type C - NON EPI : Dispositif d'ancrage utilisant un support d’assurage flexible avec une déviation maximale de 15°
Type D - NON EPI : Dispositif d'ancrage utilisant un support d’assurage rigide avec une déviation maximale de 15°
Type E : Dispositif d'ancrage destiné à être utilisé sur des surfaces inclinées jusqu'à 5° maximum

EN353-1 ANTICHUTES MOBILES SUR SUPPORT D’ASSURAGE RIGIDE

Système constitué d’un antichute mobile à blocage automatique solidaire de son support d’assurage rigide (rail, câble…). Un élément de dissipation d’énergie peut être incorporé à l’ensemble.

EN353-2 ANTICHUTES MOBILES SUR SUPPORT D’ASSURAGE FLEXIBLE

Système constitué d’un antichute mobile à blocage automatique solidaire de son support d’assurage flexible (corde, câble…).
Un élément de dissipation d’énergie peut être incorporé à l’ensemble.

EN ISO 374-1 CONTRE LES DANGERS DES RISQUES CHIMIQUES

La norme EN ISO 374-1 spécifie les exigences relatives aux gants de protection servant à protéger l’utilisateur contre les produits chimiques dangereux.
Pénétration (testé selon la norme EN374-2) :
Di􀎋usion d’air et d’eau pour vérifier l’étanchéité à travers les porosités, les coutures, les micro-trous ou autres imperfections d’un gant.
Dégradation (testé selon la norme EN374-4) :
Détermination de la résistance physique des matériaux après contact continu avec des produits chimiques dangereux.
Perméation (testé selon la norme EN16523) :
Processus par lequel un produit chimique se diffuse à travers le matériau d’un gant de protection par contact continu.
La version EN ISO de la norme EN374-1, introduit la notion de 3 types de protection contre la perméation de produits chimiques :
- Type A : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 2 pour 6 produits chimiques d’essai pris dans la liste des produits chimiques détermi

née dans la norme.
- Type B : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 2 pour 3 produits chimiques d’essai pris dans la liste des produits chimiques déterminée dans la norme.
- Type C : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 1 pour 1 produit chimique d’essai pris dans la liste des produits chimiques déterminée dans la norme.

 

CODE LETTRE PRODUIT CHIMIQUE N° CAS
A Méthanol 67-56-1
B Acétone 67-64-1
C Acétonitrile 75-05-8
D Dichlorométhane 75-09-2
E Carbone disulfure 75-15-0
F Toluène 108-88-3
G Diéthylamine 109-89-7
H Tétrahydrofurane 109-99-9
I Acétate d'éthyle 141-78-6
J n-Heptane 142-82-5
K Soude caustique 40% (NaOH ou hydroxyde de sodium) 1310-73-2
L Acide sulfurique 96% 7664-93-9
M Acide nitrique 65% 7697-37-2
N Acide acétique 99% 64-19-7
O Hydroxyde d'ammonium 25% 1336-21-6
P Peroxyde d'hydrogène 30% 7722-84-1
S Acide hydrofluorique 40% 7664-39-3
T Formaldehyde 37%

50-00-0

 

PASSAGE TIME MEASURED (MN) PERFORMANCE INDEX TO
PERMEATION
> 10 mn 1
> 30 mn 2
> 60 mn 3
> 120 mn 4
> 240 mn 5
> 480 mn 6

 

ANSI ISEA (US American National Standards Institute) 105

Classi􀈴cation et spécifications des protections de la main. Partie 5.1.1. Résistance à la coupure.
Poids nécessaire à une lame droite pour couper l’échantillon sur un déplacement unique.

EN407 RISQUE CHALEUR ET FEU

La norme EN407 spécifie des méthodes d’essai, des exigences générales, des niveaux de performance thermique et le marquage des gants et des manchettes de protection contre la chaleur et/ou le feu. Elle s’applique à tous les gants qui doivent protéger les mains contre la chaleur et/ou les flammes sous l’une ou plusieurs des formes suivantes : feu, chaleur de contact, chaleur convective, chaleur radiante, petites projections de métal en fusion ou grosses projections de métaux en fusion.

 

Si le produit revendique une résistance à l’inflammabilité, le pictogramme sera                       

 
Si le produit ne revendique aucune résistance à l’inflammabilité (0 ou X)*, le pictogramme sera                                                                                                                                                                    

 

PERFORMANCE LEVEL CONTACT
TEMPERATURE °C
THRESHOLD TIME
(second)
1 100° C  ≥ 15 s
2 250° C  ≥ 15 s
3 350° C  ≥ 15 s
4 500° C  ≥ 15 s

EN ISO 21420 EXIGENCES GÉNÉRALES

Norme de référence, ne pouvant être utilisée seule, mais uniquement en association avec une autre norme contenant des exigences relatives à la performance de protection.

Respecter l’innocuité (pH, taux de chrome VI, …).

Respecter des chartes de taille (voir tableau ci-dessous).

• Evaluer la dextérité, la respirabilité et le confort.

• Respecter les instructions de marquage, d’information, d’identification.

 

 

SIZES AS PER STANDARD EN ISO 21420
Glove size Palm circumference
(mm)
Length (mm)
6 152 160
7 178 171
8 203 182
9 229 192
10 254 204
11 279 215
12 304 226

EN511 RISQUE FROID

La norme EN511 définit les exigences et méthodes d’essai des gants de protection contre le froid transmis par convection ou conduction jusqu’à -30°C (optionnellement jusqu’à -50°C ). Ce froid peut être lié aux conditions climatiques ou à une activité industrielle.


Le processus de sélection d’un gant de protection contre le froid doit tenir compte de plusieurs paramètres tels que la température ambiante, la santé de la personne, la durée d’exposition, le niveau d’activités,…

PERFORMANCE
LEVEL
   INTENSE  AVERAGE
ACTIVITY
SLOW ACTIVITY
1 -10°C ≤ T < 0°C    
2 -30°C < T  0°C ≤ T < 10°C  
3   -15°C < T  5°C < T
4   -30°C < T  -10°C < T

ANSI Z359.15-2014

Safety Requirements for Single Anchor Lifelines and Fall Arresters for Personal Fall Arrest and Rescue Systems

ANSI Z359.13-2013

Personal Energy Absorbers and Energy Absorbing Lanyards

EN361 HARNAIS D’ANTICHUTE

Dispositif de préhension du corps destiné à arrêter les chutes. Le harnais d’antichute peut être constitué de sangles, bouclerie et autres éléments ; disposés et ajustés de manière appropriée sur le corps d’un individu pour le retenir pendant une chute et après l’arrêt de celle-ci.

ANSI Z359.3-2019

Safety Requirements for Lanyards and Positioning Lanyards

ANSI Z359.11-2021

Safety Requirements for Full Body Harnesses

EN358 CEINTURES ET LONGES DE MAINTIEN AU TRAVAIL OU DE RETENUE

Un système de maintien au travail est constitué de composants (ceinture et longe de maintien au travail) reliés entre eux pour former un équipement complet.

EN388 : ISO 23 388 RISQUE MÉCANIQUE

La norme EN388 s’applique à tous les types de gants de protection en ce qui concerne les agressions physiques et mécaniques par abrasion, coupure par tranchage, perforation et déchirure. Depuis la version 2016 de la norme, de nouvelles performances optionnelles sont apparues.

 

TEST Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
Abrasion resistance
(Number of cycles)
100 500 2,000 8,000 -
Blade cutting resistance (index) 1.2 2.5 5 10 20
Tear resistance (N) 10 25 50 75 -
Puncture resistance (N) 20 60 100 150 -

 

Résistance à l’impact sur la zone métacarpe : si cette performance est revendiquée, le marquage « P » apparaît.
Exemple de marquage :

4233X P

 

TEST CUT RESISTANCE
EN ISO 13997 (TDM
LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D LEVEL E   LEVEL F
APPLIED FORCE (N) 2 5 10 15 22 30

 

 

Exemples de marquage :


4543D ou 4X43D


Coupure par lame, 2 méthodes de tests :


EN388 6.2. : Pour les risques de coupure faibles à moyens. Une lame circulaire sur laquelle une force constante de 5N est appliquée, se déplace d’avant en arrière jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. On mesure le nombre de cycles e􀎋ectués et on lui attribue le niveau correspondant.


EN ISO 13997 : Pour les matériaux qui émoussent la lame pendant le test EN388 6.2 et/ou particulièrement résistants, pour les risques de coupure élevés. Une lame droite effectue un déplacement unique sur 20 mm avec une force de 2N, le test est renouvelé avec une force différente autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. Un niveau correspondant à la force nécessaire à couper l’échantillon est attribué. Cette méthode représente davantage les situations d’utilisation présentant un risque élevé de coupure.

ANSI/ISEA Z89.1

OBLIGATOIRES

Type 1 : La force d'impact transmise à la calotte ne doit pas dépasser 4 450 N à la chute d'un impacteur de 3,6 kg (8 lb) à une vitesse de 5,5 m/s (mètres par seconde).
Pénétration : Un impacteur pointu de 1 kg ne doit pas entrer en contact avec la fausse tête à une vitesse de 7,0 m/s.
Inflammabilité : le casque ne doit pas br􀂽ler avec émission de flamme plus de 5 secondes après le retrait de la flamme
Résistance électrique : test d'épreuve à 20 000 volts pour la classe E ou 2 200 volts pour la classe G. La classe C n'offre pas de protection contre les risques électriques.
Type 2 : Outre les exigences du type 1, la protection de la tête de type 2 doit également satisfaire :
Atténuation de l'énergie : l'accélération ne doit pas dépasser 150 g en cas de chute sur la calotte et latérale à l'aide d'une fausse tête de 5 kg à 3,5 m/s.
Pénétration latérale : A l'avant, à l'arrière et sur les côtés, un impacteur de 1 kg ne doit pas entrer en contact avec la fausse tête à une vitesse de 5,0 m/s.

OPTIONNELLES

ANSI/ISEA Z89.1 4 options : basse température (LT), haute température (hT), port inversée et haute visibilité.